7月16日至22日在西班牙塞哥维亚市召开的国际戏剧协会第35届世界代表大会上,中国剧协除派出戏剧家代表团参会外,还选派了徽剧《惊魂记》、桂剧《打棍出箱》等参加展演,参会总人数近60人,充分彰显了中国戏剧的硬实力,展现了中国戏剧国际化的新风貌。除了2011年第33届国际剧协世界代表大会在中国厦门召开,此次是历届国际剧协大会中中国元素最多的一次。
国际戏剧协会第35届世界代表大会现场
国际戏剧协会第35届世界代表大会现场
中国剧协驻会副主席季国平与各位戏曲表演艺术家与会
国际剧协世界代表大会每两年至三年召开一次,本届大会主题为“动起来,让表演艺术改变世界!”,来自70个国家和地区的600多名代表和戏剧家与会。
作为一次艺术交流的盛会,本届大会期间,各种展览、工作坊、讲座、主题研讨会、圆桌会议等内容丰富。为了向国际戏剧界广泛宣传中国的戏曲艺术,中国剧协特邀“梅花奖”获得者、著名戏曲表演艺术家柳萍、龙红、刘京以及广西戏剧院院长龙倩举办了以“戏曲——中国的表演艺术”为主题的工作坊。国际剧协对此工作坊给予了高度重视,将大会的主会场作为工作坊的场地。因此,虽然还有其它7个工作坊同期进行,中国剧协组织的戏曲工作坊仍然吸引了百余位各国戏剧工作者前来观摩学习。
中国剧协驻会副主席季国平首先向听众全面介绍了中国戏曲艺术的样式和特色,以及作为外国观众应该如何来欣赏中国戏曲。随后,宁夏京剧院院长刘京、宁夏文化厅副厅长柳萍、江西省文联专职副主席龙红等“梅花奖”演员先后登台献艺,她们用轻盈优雅的身段、飘舞灵动的水袖、高亢甜美的唱腔、细腻传神的表情,极富感染力地向观众展示了京剧、秦腔、采茶戏等地方剧种独特的表演技法。她们所展示的“四功五法”折服了来自五湖四海的观众,使他们如痴如醉。在充分展示了中国戏曲艺术“唱”“念”“做”的独特魅力后,龙倩又结合广西戏剧院带来的《三岔口》和《打棍出箱》两台观赏性极强的武打戏,向观众介绍中国戏曲艺术中武打、杂技方面的技巧和绝活儿。最后,龙倩清唱一曲《刘三姐》,将代表吉祥如意的绣球抛给观众,结束了整场工作坊活动。许多外宾都纷纷表示祝贺,称戏曲工作坊非常精彩,中国的戏曲艺术技艺精湛,是世界表演艺术的瑰宝。
中国剧协特邀“梅花奖”获得者、著名戏曲表演艺术家柳萍、龙红、刘京以及广西戏剧院院长龙倩举办了以“戏曲——中国的表演艺术”为主题的工作坊。
徽剧《惊魂记》进行演出交流
徽剧《惊魂记》是中国剧协近来着力打造的一台极具国际交流价值的演出。这台根据莎士比亚名著《麦克白》改编的剧目,虽然人物和历史背景都已经中国本土化,但丝毫不影响外国观众欣赏。这也是该戏继在英国、保加利亚、马其顿等国成功上演后,代表中国戏曲亮相国际舞台的又一场高规格演出,也是本届大会邀请的少数几台国际展演剧目之一。
本届大会对《惊魂记》非常重视,分配其在主会场的剧场演出。当天许多观众在观摩了中国戏曲工作坊之后,对中国戏曲艺术更加倾心痴迷,因此,当天晚上《惊魂记》的演出,更使得观众们趋之若鹜,出现了一票难求的场面。《惊魂记》以鲜明的中国风格、中国样式演绎世界名剧,惊艳四座,演出过程中叫好声不绝于耳,谢幕时掌声经久不息,看得许多嘉宾热泪盈眶。国际剧协原主席贝尔哈兹在观看《惊魂记》后说,这是他一生所追求而不得的完美艺术。他表示,全剧高潮迭至,精彩绝伦,演员用出神入化的表演,把观众深深吸引,内心感情外化得恰到好处,是视听的绝美享受。
中国剧协从1981年正式加入国际剧协以来,派团参加了以往历届国际剧协世界代表大会。与往届仅派两至三人的小型代表团不同,此次派出了以季国平为团长的六人代表团,在大会期间进行了全面、深入的艺术交流和业务拓展。经过大会竞选,季国平再度当选为新一届国际剧协执委会委员,并连任国际剧协副主席。
据悉,为了保护和传承日渐消亡的传统戏剧,维护世界文化的多样性,中国剧协于去年3月在广州举办世界戏剧日庆典活动时,召开了“亚洲传统戏剧论坛”。在得到与会者的广泛支持后,由中国剧协牵头,在国际剧协倡导成立一个专业委员会,命名为“国际传统戏剧论坛”。该提案于2016年12月在西班牙召开的国际剧协执委会会议上得到通过。今年6月,中国剧协利用在银川举办第15届中国戏剧节之机,召开了“国际传统戏剧论坛”首次会议。此次会议吸引了一众国际传统戏剧专家、学者参与,撰写发表专业论文数十篇。此外,中国剧协还联络亚太国家,召开了两次国际剧协亚太地区会议,并定期出版亚太地区戏剧新闻通讯。
此次会议期间,中方分别主持了“国际传统戏剧论坛”工作会议及“国际剧协亚太地区会议”。国际传统戏剧论坛会议通过决议,将在未来的工作中,首先对国际传统戏剧资源进行普查,收集整理并编纂出版《世界传统戏剧名录》,以期对目前现存的世界传统戏剧剧种有一个总括的了解。会议还通过决定,论坛的首届国际传统戏剧节将于2018年2月在斯里兰卡举办。
13个国家的27名代表参加的国际剧协亚太地区会议上,决定中国中心继续成为亚太地区秘书处。会议决定了今后的工作重点,要加强亚太地区国家具有代表性的剧目的翻译工作,要探索联合演出的可能性,要探索设立亚太地区青年戏剧工作者大奖的可能性,要建立一个亚太地区的网站,要继续定期出版亚太地区戏剧通讯。会议确定,下一次会议将于伊朗的法加尔戏剧节期间召开。
上一篇:中国戏剧家代表团访问香港